Tempietto Longobardo
(Der Langobardentempel)

Kostbares Schatzkästchen der Kunst, Geschichte und Legende

Von den Langobarden nach Mitte des 8. Jahrhunderts geplant und errichtet, hat der Tempietto Longobardo (Langobardentempel) 2025 nach einer umfassenden und sorgfältigen Restaurierung seinen ursprünglichen Glanz wiedererlangt.

Seit 2011 UNESCO-Welterbestätte, offenbart er zwischen Stuckverzierungen von seltener kunsthandwerklicher Qualität, eleganten Fresken, feinen architektonischen Details und noch ungelüfteten Geheimnissen ein wahres Schatzkästchen an Kunstwerken, das sich immer wieder neu entdecken lässt.

Ein bedeutendes Erbe für die kommenden Generationen

Die schlichte äußere Architektur dieses kleinen, fast über den Fluss Natisone überhängenden Bauwerks lässt kaum erahnen, welche Schätze sich in seinem Inneren verbergen. Rang und Macht der verschiedenen Auftraggeberinnen und Auftraggeber über die Jahrhunderte hinweg spiegeln sich dort wider.

Die architektonische Lösung gestaltet und erweitert den Raum auf überraschende Weise und die feinen Stuckdekorationen und Fresken, die auf äußerst talentierte Handwerker schließen lassen, sind in der langobardischen Kunst Italiens einzigartig. 

Video

 



Tempietto Longobardo

 

Tempietto Longobardo: Die Palastkapelle von Cividale

„Aus architektonischer Sicht steht das Gebäude zwischen Westen und Osten, zwischen Vergangenheit und Zukunft.“
Prof. H. Torp, Il Tempietto Longobardo: la cappella palatina di Cividale

„Aus architektonischer Sicht steht das Gebäude zwischen Westen und Osten, zwischen Vergangenheit und Zukunft.“ Mit diesen Worten fasste der Kunsthistoriker Hjalmar Torp, einer der größten Kenner des Tempietto Longobardo, bereits in den 1950er‑Jahren das Wesen eines der höchsten künstlerischen Ausdrucksformen der Langobarden in Italien zusammen.

Errichtet als Palastkapelle auf dem Gelände der Residenz des Gastalden – des königlichen Vertreters der Langobarden in Cividale – wurde der Tempietto im Laufe der Jahrhunderte mehreren baulichen und gestalterischen Restaurierungsmaßnahmen unterzogen. In seinem einerseits intim und andererseits majestätisch anmutenden Inneren vereinen sich raffinierte architektonische und künstlerische Ausdrucksformen, die von einem außergewöhnlichen Prozess kulturellen Austausches zeugen.

Ein Geflecht von frühmittelalterlichen, römischen, byzantinischen, mediterranen und orientalischen Einflüssen – unerwartet und faszinierend – verortet den Tempietto zwischen Osten und Westen, zwischen Vergangenheit und Zukunft: Er  bewahrt Traditionen der Antike und kündigt zugleich wesentliche Merkmale der mittelalterlichen Kunst an.

Hinter dem Eingang öffnet sich ein kleiner quadratischer Raum, dessen überraschende Höhe und Kreuzgewölbe sofort ins Auge fallen. Zwischen polychromen Fresken, feinen Dekorationen und kunstvollen Stuckverzierungen erheben sich sechs weibliche Figuren, fast lebensgroß, hoch oben an den Wänden. Sie gehören zu den eindrucksvollsten und ambitioniertesten Auftragswerken des 8. Jahrhunderts, die bis heute erhalten sind.

Geheimnisvolle weibliche Gestalten

Die in Hochrelief fast lebensgroß gearbeiteten Statuen mit Heiligenschein wirken würdevoll und erhaben und könnten sechs Heilige darstellen – doch ihre Identität bleibt ungewiss. Ihre reiche Ausstattung bestätigt die Beteiligung äußerst geschickter Handwerker, wahrscheinlich aus Syrien und Palästina. Diese anmutigen, stolzen und nach wie vor geheimnisvollen Figuren haben den Tempietto in der ganzen Welt berühmt gemacht.

Zwischen antiken Gemälden und Ornamenten

Das Fresko mit Maria Magdalena sowie der heiligen Sophia mit ihren Töchtern Glaube, Hoffnung und Liebe ist von außergewöhnlicher Schönheit und gehört vermutlich zu den ältesten Kunstwerken des spätmittelalterlichen Bestandes im Tempietto (12.–13. Jahrhundert). Die vier Heiligen halten in der rechten Hand die Palme des Martyriums, während die linke – als Zeichen des Zeugnisses – geöffnet ist; nur die Hand der Hoffnung ruht auf der Brust, als Geste der Demut.

Galerie

Prev
Project “Monastery of Santa Maria in Valle: From Past to Future”, funded under the ERDF Regional Programme (PR FESR) 2021-2027. Project 2.2.1:
Measures supporting cultural operations aimed at promoting the use of ICT solutions and augmented reality.
Implementation procedure No. 38 – Code RNA-COR 22540253 CUP D71J24000150002.
©2026 Tempietto Longobardo
Ihre Privatsphäre ist uns wichtig

Wir verwenden Cookies, um das Surferlebnis auf unserer Website zu verbessern. Mit Ihrer Zustimmung können wir diese Technologien für die auf der Seite angegebenen Zwecke verwenden privacy policy. Sie können Ihre Zustimmung zu allen oder einigen der Behandlungen frei erteilen, verweigern oder widerrufen, indem Sie auf die Schaltfläche klicken ''Anpassen'' auch durch unsere immer erreichbar cookies info.
Sie können der Verwendung der oben genannten Technologien durch Klicken auf zustimmen ''Akzeptieren und schließen'' oder lehnen Sie die Verwendung ab, indem Sie auf klicken ''Fahren Sie fort, ohne zu akzeptieren''